>このタワーはプーさんを意識!I guess you wanted to say "I made this look like Pooh." でも、どのあたりが?... Ooops, sorry!!! :-D
ありがとございますっ★(^∀^)えっ!!??プーさんはよくホットケーキタワーを食べてるじゃないですかぁ!!
Oh! I didn't know that!!! So my previous sentence doesn't mean what you wanted to say.ふむ。I made (ate) the pancakes, thinking of Winnie the Pooh. あたりか。*ちなみにも前の文は「プーさんに似せて作りました」の意味。はずれ!!
知らなかったんですねっ(>o<)失礼しました★ありがとございますっ♪♪
コメントを投稿
4 件のコメント:
>このタワーはプーさんを意識!
I guess you wanted to say "I made this look like Pooh."
でも、どのあたりが?... Ooops, sorry!!! :-D
ありがとございますっ★(^∀^)
えっ!!??
プーさんはよくホットケーキタワーを食べてるじゃないですかぁ!!
Oh! I didn't know that!!! So my previous sentence doesn't mean what you wanted to say.
ふむ。
I made (ate) the pancakes, thinking of Winnie the Pooh.
あたりか。
*ちなみにも前の文は「プーさんに似せて作りました」の意味。はずれ!!
知らなかったんですねっ(>o<)
失礼しました★
ありがとございますっ♪♪
コメントを投稿