2009年3月27日金曜日

ホットケーキタワー。


ホットケーキが無性に食べたくなったから作ったぁ★
I made pancakes because I've wanted to eat pancakes★

このタワーはプーさんを意識!笑
I deliberately made this tower pooh! (英語難しい・・)

ふわふわでおいしかったよぉん♪
It's soft and delicious♪

4 件のコメント:

m_yam さんのコメント...

>このタワーはプーさんを意識!

I guess you wanted to say "I made this look like Pooh."

でも、どのあたりが?... Ooops, sorry!!! :-D

みく さんのコメント...

ありがとございますっ★(^∀^)

えっ!!??
プーさんはよくホットケーキタワーを食べてるじゃないですかぁ!!

m_yam さんのコメント...

Oh! I didn't know that!!! So my previous sentence doesn't mean what you wanted to say.

ふむ。

I made (ate) the pancakes, thinking of Winnie the Pooh.

あたりか。

*ちなみにも前の文は「プーさんに似せて作りました」の意味。はずれ!!

みく さんのコメント...

知らなかったんですねっ(>o<)
失礼しました★

ありがとございますっ♪♪